Дети третьей культуры

0_image_2175_1
Фото: Сергей Луканкин

Героиня: Наталья О’Шей, кандидат филологических наук, изучает язык и культуру кельтов; певица и мультиинструменталист, солистка фолк-рок группы «Мельница»; родной язык – русский; замужем за Джеймсом О’Шей. Джеймс – ирландец, дипломат; родной язык – английский. Наталья – мама двух дочек: Нины Катрины О’Шей (6 лет) и Уны Тамар О’Шей (4 года). Последнее время семья живет в Женеве, где старшая дочь посещает международную школу и параллельно учится в англоязычной школе в Москве. Нина свободно говорит на английском, русском и французском языках. Уна говорит по-русски и по-английски.

– Наталья, я читала с тобой интервью лет шесть назад, когда родилась Нина. Ты предвкушала, как будешь наблюдать за развитием билингвы. И вот она уже в школу ходит. Поделишься впечатлениями?

– Очень интересно, в самом деле. Старшая дочь очень долго не говорила толком, но я не беспокоилась, так как знала, что для билингв это в принципе характерно.

– Очень долго – это сколько?

– До двух с половиной она говорила исключительно на каком-то птичьем языке. А потом вдруг начали строиться длинные осмысленные фразы, и дальнейшее развитие уже шло стремительно.

– На каком языке были эти фразы?

– Начала говорить одновременно на двух – и русском, и английском. По-французски – нам говорили, она что-то лепетала в детском саду, но мы этого не слышали.

– А Вы тогда где жили?

– В Женеве. Муж говорил с ней по-английски, а я по-русски.

– Это строгое правило? Папа ведь говорит по-русски тоже хорошо, в принципе.

– Когда мы все вместе, то можем говорить на любом языке. Но в случае индивидуального общения с детьми я достаточно строго слежу за тем, чтобы Джеймс говорил по-английски.

читать полностью на сайте газеты «Вести образования»

Ответить

Нужно авторизоваться, что бы оставить комментарий.

Реклама

Поддержать проект

Для перечислений из кошелька:

Для перечислений с карт:

Cо счета мобильного телефона:


[ посмотреть полностью ]

Видео

dala-backstage

Фото