архив за Декабрь 2014--- года

С наступающим Новым 2015 годом!

Дорогие друзья!

Вот и настало время, когда все мы с вами делимся надеждами на грядущий год и подводим итоги уходящего. Что же мы можем вспомнить о юбилейном «мельничном» годе?

Безусловно, этот год был очень продуктивным для «Мельницы»: два видеоклипа, концертный альбом, обширный гастрольный тур по России и Ближнему зарубежью, выступления на крупнейших концертных площадках Москвы и летних рок-фестивалях, включая НАШЕствие — прямо скажем, юбилей удался на славу, жахнули из всех орудий.

Для нашего ВК-сообщества год также был весьма примечательным: количество участников в двух самых больших группах перевалило за 30 и 70 тысяч участников, соответственно.

Наконец, для нашего фан-клуба год стал не только продуктивным, но и во многом поворотным.

Во-первых, были успешно завершены начатые еще в 2013 году проекты, а именно презентованный на концерте в ГлавClub-е клип «Ангел», а также междугородный/международный косплей на мельничные песни, оформленный в подаренный Хелависе альбом и соответствующую видеоверсию. Кроме того, продолжены работы по видеомонтажу роликов с презентации «Новых Ботинок» и «Рождественского обострения».

Во-вторых, был полностью снят, смонтирован и опубликован концерт «Мельницы» в ГлавClub-е – как в виде отдельных роликов, так и в виде цельного двухчасового видео. Всего за 2014 год фан-клуб опубликовал более 50 видеозаписей, включая концертные записи, клипы, обращения Хелависы и музыкантов. Общее количество видео на YouTube-канале перевалило за сотню.

В-третьих, мы смогли своими силами провести три прямых трансляции концертов в ГлавClub-е, 16 тоннах и Stadium Live.

В-четвертых, силами фан-клуба организовано участие «Мельницы» в эстонском рок-фестивале.

В-пятых, благодаря помощи кубинцев, начаты два совершенно новых и масштабных видеопроекта, для съемок которых используется хромакейный павильон площадью 115 квадратных метров и множество студийной техники.

В-шестых, 3 сентября, в день рождения Хелависы, заработал сайт www.folkrock.info – концентрация всего-всего-всего, что относится к «Мельнице» и проектам фан-клуба. Ресурс, на котором мы смогли систематизировать всю накопившую за 15 лет информацию и представить ее в наиболее удобном виде, обеспечив интуитивный поиск по облаку тегов — то, что невозможно сделать в стремительно обновляющихся соц. сетях. На сегодняшний день сайт насчитывает 540 записей.

Согласитесь, неплохо;)

Что ж, пробежав по уходящему году год, хочется заглянуть в год грядущий.
Новый 2015 год ожидается не менее плодотворным для «Мельницы». Мы видим количество уже запланированных концертов, и можем лишь предполагать, сколько еще будет добавлено в афишу. Понятно, что немало.

Хочется пожелать группе, чтобы в этом году вышел их новый альбом, песни с которого мы уже слышим в радиоэфире и на концертах.

Также желаем новых эфиров, видеоклипов и, разумеется, поклонников.

С Новым годом, друзья.

Хелависа — «An Spealadoir / Brogan Ura»

01.11.2013. Москва. Известия-Hall.
Съемка и видеомонтаж осуществлены силами «мельничного» фан-клуба.
Фото: Андрей Соловьев (http://solovieff.net)

Оригинальные файлы
An Spealadór (trad. Irish) / Brógan Úra (Trad. Scottish)
Косарь / Новые ботинки (перевод: Юрий Андрейчук)

Le meán an fhómhair dá chaitheamh dom
Ba mhór dubhach mo scéal
Go breoite, brónach, atuirseach
Gan sólás insa’ tsaol
Mo pháircín féir gan gearradh uaim
De dheascaibh clainn an Bhreacluain
‘Gus féar na gcomharsan treascartha
Á chíoradh le gréin

Curfá:
Dá bhfaighinnse speal ó Shasana
‘Gus crann ó Locha Léin
Cloch is clár is gaineamh air
Ó dhúiche Uí Néill
Do chuirfinn faobhar ar maidin suas
‘Sheasódh ar feadh na seachtaine
Is bearrtha ‘bheadh an t-acra
Le fáinne an lae

Do shmaoiníos féin im’ aigne
San oíche trím’ néal
Go raibh beirt fhear óga chalma
Do mhaíomh a bhfaobhar
Féna ndéin do ghaibh mo theachtaire
Chun mo pháircín féin do ghearradh dhom
‘S is grámhar, fáilteach freagarthach
Do thánadar araon

Igcóir is i bhfaobhar bhí speal acu
Le fáinne an lae
‘S do luíodar siúd go slachtmhar glan
Is iad ag baint an fhéir
Seala beag don eadartha
‘S a lán don lá gan caitheamh fós
Do bhí dóthain siúd di leagaithe
‘S é bearrtha go cré

Tha brogan úr agam a-nochd,
Brógan úra, brogan úra,
Brógan úr a-nochd,
A rinn Tormod Táillear.

Gléidh a-null na seana-bhrógan,
Na seana-bhrógan, na seana-bhrógan,
Gléidh a-null na seana-bhrógan,
A rinn Tormod Táillear.

Косарь

Когда я провёл середину осени
Дела мои были очень мрачные
Был я грустный, больной и несчастный
Не испытывал удовлетворения в жизни
Моё полюшко травы было не скошено
Из-за семьи Бряклана
А трава соседа убрана
И сушилась на солнце

Припев:

Если бы получил я косу из Англии
И древко из Лох Лейн
Точильный камень, доску и песок
С родины О’Нейла
Я наточил бы острие с утра
Так, чтоб оно не тупилось бы неделю
И убран был бы целый акр
К рассвету дня

И подумал я про себя
В ночи сквозь сон,
Что были два молодых спокойных парня,
Упоминавших свои острые (косы)
За ними-то я и послал своего гонца
Чтобы полюшко моё скосить мне.
И были он так радушны, любезны и ответственны,
Что пришли оба.

В порядке были острые косы у них
С рассветом солнца
Аккуратно и чисто вели они их
Когда косили поле
Мало времени заняло у них
Ещё и полный день не прошёл
Как всё, что можно было убрано
И скошено до земли.

Новые ботинки

Новые ботинки у меня сегодня
Новые ботинки, новые ботинки
Новые ботинки у меня сегодня,
Что сделал Тормод Тайлер

Старые ботинки я выкину
Старые ботинки, старые ботинки
Старые ботинки я выкину,
Что сделал Тормод Тайлер

Интервью Хелависы журналу Интернет-Личности

Хелависа Наталья О’Шей: Я ничего не успеваю как следует! Но как-то приходится время находить, выбора-то нету.

С 1999 и по ныне бессменный лидер группы «Мельница» и сольного проекта «Хелависа» — вокал, ирландская арфа, гитара.
Бывший участник таких музыкальных проектов как «Clann Lir» (традиционный кельтский фолк), «Romanesque» (фолк), «Тиль Уленшпигель» (фолк-рок). Наталья О’Шей знает ирландский, английский, французский, датский язык. Так же исполняет песни на других малораспространенных языках кельтской группы — гаэльском (шотландском) и валлийском.

Милая Хелависа! Расскажите пожалуйста, чем Вы вдохновляетесь при написании песен? Что служит толчком к творчеству?

Как писала Анна Андреевна Ахматова: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи». Вдохновение может прийти откуда угодно — в путешествии, при прочтении книги, при переживании какой-то сильной эмоции. Хорошо, что в моей жизни есть люди, которые служат мне регулярными катализаторами вдохновения.

читать полностью на сайте журнала Интернет-Личности

Хелависа — «Nead na lachan»

01.11.2013. Москва. Известия-Hall.
Съемка и видеомонтаж осуществлены силами «мельничного» фан-клуба.
Фото: Андрей Соловьев (http://solovieff.net)

Оригинальные файлы
Nead na lachan (trad. Irish)
Гнездо утки (перевод: Юрий Андрейчук)

Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan sa lúachair
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú
Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan lúachair
Nead na lachan sa lúachair
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú

Curfá:
Haigh dí didil dí didil dí
Haigh dí dí dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Dí didil dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Haigh dí dí dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Dí didil dí déró

Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú

Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan sa lúachair
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú
Nead na lachan sa lúachair
Nead na lachan lúachair
Nead na lachan sa lúachair
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú

Curfá:
Haigh dí didil dí didil dí
Haigh dí dí dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Dí didil dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Haigh dí dí dí déró
Haigh dí didil dí didil dí
Dí didil dí déró

Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
Bhéarfaidh mé curach is criú dhuit
‘S cuirfidh mé amach ar an gcuan thú

Гнездо утки (перевод: Юрий Андрейчук)

Гнездо утки в камышах (3 раза)
И я выпущу тебя в гавань
Гнездо утки в камышах (3 раза)
И я выпущу тебя в гавань

Дам тебе лодку и команду (3 раза)
И я выпущу тебя в гавань
Дам тебе лодку и команду (3 раза)
И я выпущу тебя в гавань

Хелависа — «M’fhearann Saidhbhir»

Дорогие друзья! В преддверии Нового года мы хотим подарить вам долгожданные видео с презентации альбома «Новые ботинки», прошедшей 01 ноября 2013 в клубе «Известия-Hall» (Москва).

Съемка и видеомонтаж осуществлены силами «мельничного» фан-клуба.
Фото: Андрей Соловьев (http://solovieff.net)

Оригинальные файлы
битрейт 25Mbps: https://yadi.sk/i/_37eLNIpddK5H
битрейт 10Mbps: https://yadi.sk/i/Qs1b3bQYddK6Y
M'fhearann Saidhbhir (trad. Scottish)
/ Nellie Garveys's (E. Doorley)

M’fhearann saidhbhir o hùg à
‘S i hù I hò nam b’ àill leibh e.
M’fhearann saidhbhir o hùg à

M’fhearann saidhbhir, pailteas stòras
Nam biodh Domhnall Bàn againn.

M’fhearann saidhbhir air gach taobh dhìom
Mo chrodh-laoigh air àirighean.

Tha i tighinn ‘s chann ann righinn
‘S coireal, cridheil, gaiseil i.

Geig air mhaidean, geig air chnagan
Cochaill, mhachail, thraghannan.

Cùlanaich air chùl a chèile
‘S iad sìor èigheach sgàth oirre.

An fhairge thonnach ghaoireach ghleannach
Thonnach shalach shràcbhalach.

An fhairge ag èirigh suas ma toiseach
Cupaill coiteal càirdeistach.

Интервью Хелависы сайту ЯрКуб

Наталья О`Шей («Хелависа»):
«Минобрнауки разваливает все, чем славилась советская и российская система образования»

Наталья О`Шей — лидер флагмана отечественной фолк-сцены, группы «Мельница», а также автор множества научных работ и статей, лингвист по образованию, в прошлом ассистент кафедры Ирландской и кельтской филологии МГУ, кандидат филологических наук, прокомментировала «ЯрКубу» инновации в системе российского образования.

«Хелависа» (Наталья О`Шей) известна не только как лидер самой популярной отечественной фолк-группы. Лингвист по образованию в прошлом являлась ассистентом кафедры Ирландской и кельтской филологии МГУ, преподавала в Тринити-колледже, в Дублине. Кроме того, Наталья – автор множества научных работ, владеет многими языками, включая «мертвые».

Сегодня «Хелависа» продолжает заниматься научной работой, проживая за границей, вокалистка «Мельницы» активно сотрудничает с членами института этнографии и антропологии РАН — Наталией Лапкиной и Ириной Довгаль. Итогом работы станет новая книга, которую публика может увидеть уже в следующем году.

читать полностью на сайте ЯрКуб

Мельничный косплей

читать полностью »

Что слушала Хелависа в 2014 году

Хелависа (Наталья О’Шей) — солистка «Мельницы» — по словам СМИ, одной из самых известных российских групп, играющих в жанре фолк-рок. По просьбе Яндекс.Музыки Хелависа составила плейлист любимых песен, которые она слушала в 2014 году. Для «Мельницы» 2014 год стал юбилейным — в конце октября группа отметила своё пятнадцатилетие.

слушать на сайте Яндекс.Музыка

Рождественские концерты «Мельницы»!

Группа «Мельница» встретится со зрителями уже после нового года. Поклонники команды всегда с нетерпением ждут традиционных рождественских выступлений команды.

читать полностью на сайте НАШЕго радио

Вручение Хелависе альбома с косплеем


25 октября 2014 Хелависе был вручен альбом с работами поклонников на песни «Мельницы». Составление альбома велось с 2013 года «кубинцами» России и ближнего зарубежья.

Реклама

Поддержать проект

Для перечислений из кошелька:

Для перечислений с карт:

Cо счета мобильного телефона:


[ посмотреть полностью ]

Видео

NaSever-B1

Фото